InvestFuture

Кругман: Япония может совершить прорыв

Прочитали: 41

Экономическая политика в развитых странах, несмотря на высокую безработицу, была парализована в течение трех лет в связи с господствующими пессимистичными политическими установками. Любые предложения действий в области создания рабочих мест пресекались на корню при помощи предупреждений об ужасных последствиях, иронизирует в The New York Times американский экономист и публицист, лауреат Нобелевской премии по экономике Пол Кругман.

Так, Очень Серьезные Люди предупреждали, что если мы увеличим расходы, то долговые рынки нас накажут. Если печатать больше денег, то инфляция взлетит до небес. Другими словами, не надо ничего делать, потому что сделать все равно ничего нельзя, кроме жесткой экономии, которая однажды принесет хорошие плоды.

Но, похоже, что сейчас одна из стран разорвала шаблоны. И страна эта – Япония.

Этого никто не ожидал. В Японии правительства приходят и уходят, но ничего не меняется. И действительно, назначение на пост премьер-министра Синдзо Абэ (а он уже занимал этот пост ранее) и победа его партии на выборах рассматривались как возвращение "динозавров", которые неправильно руководили страной на протяжении десятилетий. Кроме того, было принято считать, что у Японии меньше возможностей для маневров, чем у других развитых стран, из-за огромного госдолга и стареющего населения.

Однако господин Абэ вернулся на пост премьер-министра Японии, пообещав положить конец длительной стагнации экономики, и он уже предпринял меры, которые идут вразрез с господствующими установками. И первоначальные данные указывают на то, что все идет достаточно хорошо.

Немного истории. Задолго до финансового кризиса 2008 г., который загнал Америку и Европу в глубокий и длительный экономический спад, в Японии была проведена "генеральная репетиция" стагнации экономики. Когда "пузырь" на рынке недвижимости и скачок на фондовом рынке загнали экономику Японии в рецессию, реакция была слишком незначительной, запоздалой и непоследовательной.

Государственные расходы всегда находились на высоком уровне, но правительство, беспокоясь об уровне госдолга, всегда останавливало реализацию мер, не дожидаясь полного стабильного восстановления экономики. В результате к концу 1990-х гг. дефляция уже укоренилась в экономике. В начале 2000-х гг. Банк Японии сделал попытку борьбы с дефляцией посредством печати большого объема денежных знаков. Но опять же реализация данной меры была прервана при первом намеке на улучшение, после чего дефляция упрочилась еще сильнее.

С другой стороны, в Японии никогда не было ничего подобного с ситуацией на рынке труда, вроде той, что мы наблюдаем с 2008 г. На самом деле наши ответные меры в области политики оказались неадекватными, вызвав предположение, что американские экономисты, осуждавшие меры Японии, должны поехать в Токио и извиниться перед императором. В группу этих экономистов входил Бен Бернанке и я. И мы только усугубили ситуацию.

Еще один урок Японии: причина слишком трудного выхода из длительного периода спада экономики заключается в том, что сложно убедить политиков в необходимости активных действий. Это скорее политическая проблема, чем чисто экономическая. Что касается риска, который несут с собой действия, то он значительно ниже, чем привыкли думать Очень Серьезные Люди.

В частности, давайте рассмотрим предполагаемые угрозы со стороны долгов и дефицитов. В Америке нам постоянно твердят: "Необходимо вот прямо сейчас, немедленно, сократить расходы, иначе США превратятся в Грецию". Но Греция – страна, у которой нет своей валюты, – совсем не похожа на США. И тут абсолютно точно, что у Японии модель более жизнеспособная. Пока пессимисты пророчат бюджетный кризис в Японии, говоря о каждом новом повышении доходности долговых бумаг как о признаке грядущего Апокалипсиса, конец света в экономике Страны восходящего солнца так и не наступает. Японское правительство все еще может осуществлять долгосрочные заимствования по ставкам ниже 1%.

И вот пришел господин Абэ, который убедил Банк Японии в необходимости разогнать инфляцию, взвинчивая каждую часть госдолга. Кроме того, он недавно объявил новую масштабную программу бюджетного стимулирования. Как отреагировали рынки?

Ответ: хорошо. Рыночные меры ожидаемой инфляции, которая недавно была на отрицательной территории, способствовали тому, что она перешла на положительную территорию. При этом государственные затраты на обслуживание долга практические не изменились. Кроме того, учитывая перспективы умеренной инфляции в Японии, можно сказать, что бюджетный прогноз для страны очень сильно улучшился. Курс иены снизился, и это очень хорошие новости, благодаря которым ликуют экспортеры Японии.

Короче говоря, господин Абэ при помощи отличных результатов показал кукиш господствующим установкам. Далее: некоторые люди, немного знакомые с политикой Японии, предупреждают меня, чтобы я не думал о господине Абэ как о хорошем парне. По его словам, его внешняя политика очень плоха, а его поддержка программы стимулирования связана скорее со старомодным желанием правительства завоевать популярность, нежели с отказом от традиционного образа мыслей.

Но это не имеет никакого значения. Что бы ни руководило господином Абэ, он пошел против плохих традиционных установок. И если премьер-министру повезет, то может произойти нечто особенное: Япония, которая первая прошла через стагнацию в экономике, может показать всему миру выход из этого состояния.

Источник: Вести Экономика

Оцените материал:
InvestFuture logo
Кругман: Япония может

Поделитесь с друзьями: