InvestFuture

Брокер по облигациям: как сойти за своего

Прочитали: 39

Финансисты, как люди любой другой профессии, имеют свой профессиональный язык (или сленг), который напрямую связан с их работой, в данном случае с деньгами. Более того, среди финансовых работников (брокеров операционного зала, брокеров товарной биржи, менеджеров инвестиционного банка, аналитиков-исследователей, сотрудников хедж-фонда) есть свой узкоспециальный сленг.

Piker (мелкий спекулянт) Это человек, у которого нет денег. Брокеры также используют это слово, характеризуя слишком надоедливого клиента.
Пример: "Это мелкий спекулянт. Он покупает десять облигаций и звонит мне дважды в сутки! Я откажусь от такого клиента".

Real Guy (настоящий клиент с большими деньгами) Это противоположность слову piker.
Пример: - "Как насчет Джонса? Это очередной мелкий спекулянт?"
- "Поверь мне: он настоящий клиент с большими деньгами".

No Bid (отказ от участия в чем-то) Терминал Bloomberg не позволяет делать ставку по некоторым облигациям, и в этом случае на экране появляются две буквы NB - No Bid. Облигационные брокеры используют эту фразу и в повседневной речи.

Dog Snot (собачьи сопли) Плохие облигации, которые никто не хочет.
Пример: "Я не собираюсь ставить на эти собачьи сопли".

Pick up the f-------g phones! (подними чертову телефонную трубку) Когда начальник срочно ищет подчиненного, но не может его найти, он кричит: “Ответьте кто-нибудь! Куда все пропали?!”

YTB (уступите место брокеру) YTM (Yield to Maturity) – доходность к погашению. Однако эта аббревиация часто означает другую фразу Yield To Broker (уступите место брокеру)

Dinged (ошарашить) Этим словом брокеры часто называют неожиданные санкции регуляторов. Если вас несколько раз ошарашили, то вы едва ли что-либо заработаете.

Left the city, left the business (покинул город, покинул бизнес) Если кто-то спрашивает вас о брокере, с которым вы работали в прошлом, вы можете ответить: “Покинул город, покинул бизнес”.
Это самое плохое, что можно сказать о брокере, так как это также означает, что он больше не является членом команды.

X's Cold Caller, or X's Connector (чей-то новый работник) Так часто называют стажера, помощника или нового работника. Это выражение означает низкий статус в компании.

He just stepped off the desk (он только что отошел от рабочего стола) Когда вы звоните брокеру, которого нет на месте, и вам говорят, что “он только что отошел от рабочего стола”, это веселая фраза, которая означает, что он отошел от самого важного места в мире – рабочего стола трейдера.

Источник: Вести Экономика

Оцените материал:
InvestFuture logo
Брокер по облигациям:

Поделитесь с друзьями: