(after date) Надпись на векселе (bill of exchange), означающая, что оплата начнется через столько-то дней после даты, указанной на векселе, например: "...30 дней после такой-то даты мы обязуемся выплатить..." после предъявления (after sight); по предъявлении (at sight).
AFTER DATEТермин, обозначающий время в долговых обязательствах, траттах и переводных векселях и служащий для измерения срока погашения или времени после акцептования срочных тратт и переводных векселей, что позволяет зафиксировать дату погашения акцептовПримеры:1. Долговое обязательство - `Через 90 (девяносто) дней после даты мы обязуемся выплатить приказу...` Здесь определяется срок обязательства.2. Тратта - `Через 60 (шестьдесят) дней после даты выплатите приказу...`3. Тратта - `Через 60 (шестьдесят) дней после предъявления выплатите приказу...`Выражение `... дней после` в приведенных срочных траттах устанавливает срок погашения после акцепта тратты трассатом.В отличие от этого тратта на предъявителя будет содержать следующую формулировку: `По предъявлении выплатите приказу...` Такая тратта оплачивается немедленно по предъявлении ее трассату.СРОК ВЕКСЕЛЯ или СРОК ДОЛГОВОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА обозначают продолжительность периода до оплаты, указанного в тратте.См. АКЦЕПТ; ДОЛГОВОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО.