InvestFuture

Бакс

Просмотры: 1044
Оцените материал:
(оценок: 39, среднее: 4.41 из 5)
Перевод
 АнглийскийАнглийский: buck

Бакс

Слово «бак» (англ. buck, во множественном числе произносится [b^ks]; русское разговорное – «баксы») происходит от английского «бакскин» – шкура самца оленя - один из главных предметов торговли с индейцами. Индеец приезжал в поселение белых, чтобы обменять шкуры на необходимые ему вещи (ружья, патроны, соль, инструменты, «огненную воду» и т.д.), и белый торговец говорил: «Это тебе будет стоить три бака», то есть три шкуры оленя. Позже слово стало использоваться как сленговое название доллара.

Другая версия связывает «бак» с английским sawbuck – козлы для пилки дров, на которые была похожа крупно нарисованная римская цифра X на оборотной стороне первой 10-долларовой купюры выпуска 1861 года.

Есть также версия, связывающая слово bucks с именем античного божества вина и опьянения Бахуса (он же Вакх или Дионис) (англ. Bacchus).

По еще одной версии, жаргонное название «баки» напрямую связано с цветом оборотной стороны банковских билетов США. После Гражданской войны 1861-1865 годов доллары Северных штатов с обратной стороной зеленого цвета стали иметь хождение и на Юге. Они получили там кличку «зеленые спинки» — green backs. Эта кличка распространилась по всей стране, сократившись до backs.

Банковская энциклопедия, 2013 г. Проект: www.banki.ru