БАРЬЕР СМЫСЛОВОЙ
Вместо того, чтобы обвинять людей, попробуйте понять их» Дейл Карнеги, 1936 г. Несовпадение смыслов, значений при общении партнеров, создающее препятствие для взаимопонимания. Наиболее ярко смысловые барьеры проявляются во взаимоотношениях между взрослыми и детьми, представителями различных культур, а в ряде случаев - и различных малых групп. ПРИМЕР. «Так, большой вред советской пропаганде во время «зимней войны» (30 ноября 1939 - 13 марта 1940 гг.) принесли листовки, содержащие прямые оскорбления авторитетных руководителей Финляндии [...]. Авторитет же их был настолько велик (притом вполне заслуженно), что финские солдаты воспринимали эти оскорбления словно личные. После прочтения подобных листовок они сражались еще с большим ожесточением. Впрочем, действия финской стороны тоже были топорными. Например, финны считали, что может сработать тезис «подкупа военнослужащих». Между тем для тогдашних красноармейцев такие призывы, как «продайте ваш самолет (танк, пушку) за S 10 000 и уезжайте в какую угодно страну», звучали просто дико». Крысько ВТ., Секреты психологической войны (цели, задачи, методы, формы, опыт), Минск, «Харвест», 1999 г., с. 96. ПРИМЕР. Американский писатель Курт Воннегут / К. Vonnegut [1922-2007], которого мучила проблема «некоммуникабельности», в одном из своих романов-притч («Завтрак для чемпионов») приводит сюжет рассказа своего героя — сумасшедшего писателя-фантаста: «Существо, по имени Зог, прибыло на летающем блюдце на нашу Землю, чтобы объяснить, как предотвращать войны и лечить рак. Принес он эту информацию с планеты Марго, где язык обитателей состоит из пуканья и отбивания чечетки. Зог приземлился ночью в штате Коннектикут. И только он вышел на землю, как увидел горящий дом. Он ворвался в дом, попукивая и отбивая чечетку, то есть предупреждая жильцов на своем языке о страшной опасности, грозящей им всем. И хозяин дома клюшкой от гольфа вышиб Зогу мозги». Кара-Мурза С.Г., Манипуляция сознанием, М., «Алгоритм», 2000 г., с. 28. Контекст