Бундесбанк банковским союзом не заманишь - Deutsche B?rse, Spiegel
Разногласия между бундесбанком и Европейским центробанком набирают новую силу. Теперь вице-президент бундесбанка Забине Лаутеншлегер отказалась от позиции главы надзорного комитета, который должен обеспечивать контроль за европейскими кредитными организациями в рамках банковского союза.
Работа комитета должна стартовать с 2014 г. Однако Лаутеншлагер считает такие планы "крайне амбициозными". В то же время, по ее словам, единый банковский надзор в еврозоне необходимо было вводить пораньше - так чтобы выявить негативные тенденции еще до кризиса.
Лаутеншлегер сообщила о своем отказе министру финансов ФРГ Вольфгангу Шойбле, отметив, что хотела бы сосредоточиться на своей работе в бундесбанке. После ее отказа основным кандидатом на пост в Брюсселе стала француженка Даниель Нуи из ЕИБ.
Афины благословили бюджет - Spiegel
Греция готовит почву для международной помощи, без которой страна не сможет расплатиться с кредиторами. Парламент в ночь на понедельник одобрил проект бюджета на 2013 г.
Бюджет носит откровенно кризисный характер - госрасходы будут сокращены на 9,4 млрд евро, из которых примерно 7,6 млрд евро власти планируют сэкономить за счет урезания зарплат и пенсий. Эти меры крайне неблагоприятно отразятся на экономическом росте страны: ВВП просядет на 4,2%.
Это последний законопроект, который необходим стране для того, чтобы получить очередной транш финансовой помощи. Но несмотря на это, Афины могут денег и не увидеть из-за разногласий среди самих кредиторов. Они обсуждают, необходимо ли очередное списание долгов Греции, и на чьи плечи оно ляжет.
Законопроект встретил жесткую критику как в самом парламенте, так и на улицах Афин. Глава оппозиционной партии СИРИЗА Алекс Ципрас выступил с резкой критикой в адрес канцлера ФРГ Ангелы Меркель. По его словам, Меркель хочет подчинить всю Европу воли Германии, а Грецию - и вовсе превратить в своего рода колонию.
Обама взялся за налоговую агитацию - WSJ
Президент США Барак Обама решил после своего избрания не сидеть сложа руки, а сразу же взяться за решение самой важной проблемы - предотвращения "фискального обрыва", резкого сокращения госрасходов и роста налогов с 2013 г.Для того, чтобы "обрыв" в силу не вступил, политикам необходимо договориться о новых, менее резких мерах экономии. Демократы планируют повысить доходную часть в бюджете за счет увеличения налогов.
Однако для этого необходимо заручиться поддержкой населения. Обама проведет целую агитационную кампанию за повышение налогов. В частности, президент планирует во вторник встретиться с профсоюзами, а в среду - с руководителями от бизнеса. Эти группы по-разному влияют на парламент.
"Фискальный обрыв" приведет к возврату американской экономики к рецессии, сократит темпы роста на 4-5 п.п.
Samsung решил нажиться на Apple - Chosun Ilbo
Южнокорейская Samsung Electronics повышает цены на мобильный процессор, который она поставляет для Apple. Цена вырастет существенно - на 20%. Об этом изданию сообщил источник, близкий к компаниям.По его словам, Apple сначала отказалась, однако потом ей пришлось согласиться и на эту цену, так как компании из Купертино так и не удалось найти замену комплектующим от Samsung.
Ни в Apple, ни в Samsung информацию не прокомментировали.
Apple и Samsung заклятые враги, конкуренты на рынке смартфонов. Однако без комплектующих от корейцев Apple не могла бы собирать ни iPhone, ни iPad.
Экономика Японии пошла под откос - FT
У японской экономики снова дела плохи. На этот раз проблема - в Китае, из-за ухудшения отношений с которым страна лишилась важного экспортного партнера.Третья по величине экономика мира в третьем квартале просела на 3,5% в годовом выражении. В квартальном выражении показатели не лучше - падение на 0,9%. Данные практически совпали с прогнозами рынка. Инвесторы ожидали снижения на 3,4% в годовом выражении и на 0,9% - в квартальном.
Это стало самым значительным квартальным падением с 2011 года, когда японская экономика пострадала от землетрясения, цунами и аварии на АЭС "Фукусима-1".
Даже японские политики, обычно сдержанные в формулировках, охарактеризовали ситуацию достаточно резко. Премьер Ёсихико Нода назвал падение ВВП "тяжелым", а министр экономики Сэйдзи Маэхара подытожил: Япония вернулась к рецессии.